El director de 'Lionheart' parla després de la desqualificació de l'Oscarscar

Pel·lícules

'No vam triar qui ens colonitzés', va dir el director Genevieve Nnaji.

nou tatuatge ariana grande

De Sara Delgado

5 de novembre de 2019
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
YouTube
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest

Drama nigerià Cor de Lleó S'ha considerat que no es pot elegir per a la categoria de millor llargmetratge internacional als Oscars 2020 - i la raó per la qual és la causa Cor de LleóEl director de Genevieve Nnaji, i altres cineastes com Ava DuVernay, van parlar en la defensa de la pel·lícula.





L'Acadèmia de les Arts i les Ciències del Cinema, més coneguda com The Academy, va anunciar la seva decisió de desqualificar la presentació de pel·lícules als votants de l'Oscarscar el dilluns, 4 de novembre, per correu electrònic. L’embolcall primer reportat Segons les regles de l'Acadèmia per a aquesta categoria específica, per ser considerada elegible, la pel·lícula presentada ha de ser 'produïda fora dels Estats Units d'Amèrica' ​​i tenir 'una pista de diàleg principalment no anglesa'.

per El periodista de Hollywood, Cor de Lleó, que protagonitza Genevieve Nnaji i és també el seu debut en la direcció, es presenta a 'poc menys de 12 minuts de diàleg' a Igbo o Ibo, un idioma originari del sud-est de Nigèria.

La pel·lícula, que actualment està disponible a Netflix, va constituir la primera presentació de Nigeria a la categoria d’Oscar en la categoria, que recentment va canviar el seu nom de ‘Millor pel·lícula en llengua estrangera’ a ‘Millor llargmetratge internacional’, fent que la justificació del seu veto fos tot més confús.

El cineasta nord-americà i candidat al premi de l'Acadèmia, Ava DuVernay, va pesar el congrés de desqualificació a Twitter i va considerar que la decisió va suposar un cop important per a la representació. 'Vau desqualificar la primera sol·licitud de Nigèria per a la millor característica internacional perquè (és) en anglès. Però l’anglès és l’idioma oficial de Nigèria. Prohibiu que aquest país no competisca mai per un Oscar en el seu idioma oficial? el Quan ens veuen el director va escriure dirigint-se directament a l'Acadèmia.

La mateixa Nnaji va respondre al tuit d’Ava poc després: va agrair els seus comentaris i va donar llum sobre la pertinença cinematogràfica de la pel·lícula. “Aquesta pel·lícula representa la manera com parlem de nigerians. Inclou l’anglès que serveix de pont entre els més de 500 idiomes que es parlen al nostre país; convertint-nos en #OneNigeria ”, va escriure el director. 'No és diferent a la manera com el francès connecta les comunitats de les antigues colònies franceses. No vam escollir qui ens colonitzava. Com mai, aquesta pel·lícula i a molts els agrada, és orgullosa nigeriana.

https://twitter.com/ava/status/1191481642734387200

https://twitter.com/GenevieveNnaji1/status/1191502043388817411

https://twitter.com/GenevieveNnaji1/status/1191502490430300160

Com el L. A. Times matisa, no és la primera vegada que una pel·lícula ha estat retirada de la carrera pel recent renovat premi de pel·lícula internacional a causa del seu diàleg majoritàriament anglès - Israel Visita de la banda i l'Afganistan Utopia va patir la mateixa sort el 2007 i el 2015, respectivament.

posicions per desfer-se dels rampes
Publicitat

Tot i això, el Comitè de Selecció de l'Oscarscar de Nigèria (NOSC) va retirar oficialment la presentació de la pel·lícula per a la seva consideració a l'Oscarscar en una declaració obtinguda premi.

“La indústria cinematogràfica nigeriana en gerència s’enfronta sovint a produir pel·lícules de gran abast, cosa que sovint fa que el diàleg de gravació sigui predominantment anglès amb infusions no angleses. En el futur, el comitè té la intenció de presentar pel·lícules que predominen la llengua estrangera: diàleg de gravació que no sigui anglès. Demanem, doncs, als cineastes a rodar amb la intenció de diàleg de gravació no anglesa com a paràmetre qualificatiu clau per representar el país en el premi més prestigiós. El comitè treballa incansablement a l’hora d’organitzar tallers, seminaris i utilitzant altres mitjans de comunicació disponibles per crear una consciència sòlida sobre les directrius i requisits per a una entrada internacional de llargmetratges. Cor de Lleó va transmetre altres requisits tècnics de la història, el so i la imatge, tret del llenguatge adjudicat per la matriu de selecció de l'Acadèmia, que era un repte per al comitè alhora. Es tracta d'un obrador d'ulls i un pas endavant per créixer una indústria millor ', va escriure el NOSC.

Malgrat la seva desqualificació per a 'Millor Llargmetratge Internacional', el Sr. L. A. Times va assenyalar que Cor de Lleó encara seria elegible en altres categories. La llista completa de les candidatures a l'Oscar es donarà a conèixer el 13 de gener del 2020.

Anem a incloure't als vostres DM. Inscriu-te al programa Teen Vogue correu electrònic diari.

Voleu més de Teen Vogue? Mira això: #OscarsSoWhite Creator sobre per què encara hi ha més feina per fer